วันพฤหัสบดีที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

L'impératif

การใช้ (emploi) :
        - ขอร้อง [une prière] : Excusez-moi (โปรดยกโทษให้ฉันด้วย = ขอโทษ)
        - สั่ง [un ordre] : Viens ici ! (มานี่)
        - ห้าม [une défense] (อยู่ในรูปปฎิเสธเท่านั้น) : Ne jouez pas dans la rue (อย่าเล่นในถนน)
        - แนะนำ [un conseil: Soyez prudent ! (จงระมัดระวัง)
     รูปแบบ (fomes) : impératif คือคำกริยาที่ผันอยู่ในกาลปัจจุบัน (présent) โดยไม่มีสรรพนามประธาน (pronom sujet)
         โดยทั่วไปจะใช้กับ บุรุษที่ 2 เอกพจน์ (Tu), บุรุษที่ 2 พหูพจน์ (Vous) และ บุรุษที่ 1 พหูพจน์ (Nous) :
                                  Tu regardes                                        Regarde !
                                  Vous faites attention                          Faites attention !
                                  Nous partons                                      Partons !
    สำหรับ verbe "être" และ "avoir" มีรูป impératif ที่มาจากรูป subjonctif :        
être
 
avoir
Sois gentil !Aie de la gentillesse !
Soyez heureux !Ayez confiance en moi !
Soyons à l' heure !Ayons de la patience
    สำหรับ verbe "vouloir" และ "savoir" ก็มีรูป impératif ที่แผลงมาจากรูป subjonctif :
vouloir
 
savoir
-
Sache que je ne suis pas disponible !
-
Sachons qu'il est difficile !
Veuillez attendre un instant !Sachez la vérité !
   [ subjonctif de vouloir : que tu veuilles, que nous voulions, que vous vouliez]
   [ subjonctif de savoir : que tu saches, que nous sachions, que vous sachiez]
 จะไม่มี "s" เมื่อใช้กับบุรุษที่ 2 เอกพจน์ สำหรับกริยากลุ่มที่ 1 , กริยากลุ่มที่ 3
ที่ผันเหมือนกลุ่มที่ 1 : [ouvrir : Tu ouvres  Ouvre / couvrir : Tu couvres  Couvre /
offrir : Tu offres  Offre / Cueillir : Tu cueilles  Cueille ....

รวมทั้งกริยา "aller" : Tu vas  Va ]
 แต่ถ้ารูปคำสั่งเหล่านี้อยู่หน้า สรรพนาม "en" และ "y" จะต้องมี "s" ดังเดิม :
(ด้วยเหตุผลในเรื่องการออกเสียง) :
                          - Vas-y !
                          - Manges-en !
     ประโยคคำสั่งปฎิเสธ กริยาีรูป impératif จะอยู่ระหว่าง "ne.............pas" :
         - Ne rentre pas tard !
         - Ne commençons pas sans elle !
         - N' ayez pas peur ! 
     ประโยคคำสั่งของกริยา pronominal จะต้องมีสรรพนามประกอบด้วยเสมอ :
       Dépêche-toi !
       - Ne vous inquiétez pas !
       - Amusons-nous !                                        
     คำสรรพนาม (pronom complément) ในประโยคคำสั่งจะเปลี่ยนตำแหน่งและรูป :  
         * ในประโยคคำสั่งบอกเล่า สรรพนามจะอยู่หลังกริยา และ "me" กับ "te" จะเปลี่ยนเป็น "moi" และ "toi" :
             - Faites-le !
             - Attends-moi !
             - Assieds-toi !
         สังเกต ! จะมีเครื่องหมาย ยัติภังค์ (trait d' union) ระหว่างกริยากับสรรพนามในประโยคคำสั่งบอกเล่า
         * ในประโยคคำสั่งปฎิเสธ สรรพนามจะอยู่หน้ากริยา และ "me" กับ "te" จะไม่เปลี่ยนรูป
            - Ne te fâche pas !
            - N' y allons pas !
            - Ne m' en veuillez pas !                              [คลิ๊ก..เพื่อดูเพิ่มเติมเรื่อง ตำแหน่งคำสรรพนาม]
     นอกจากจะใช้สั่งกับ "tu", "vous" และ "nous" แล้ว เรายังสามารถสั่ง(ordre)กับบุรุษที่ 3 หรือแสดงความปรารถนา
         (souhait) ได้อีกด้วย โดยกริยาจะอยู่ในรูป subjonctif และนำหน้าด้วย "Que"
         - Qu' il vienne me voir tout de suite ! (ให้เขามาหาฉันเดี๋ยวนี้) [คำสั่ง]
         Qu' elle soit heureuse ! (ขอให้หล่อนมีความสุข) [ความปรารถนา]
         - Que Dieu te protège ! (ขอให้พระเจ้าคุ้มครองเธอ) [ความปรารถนา]

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น